永俊微言的博客
浅说文史,实话实说。
http://piaoyongjun0927.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2017-06-14 8:37:22 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 553 次|评论 0 条

【原作•원문】旅夜书怀杜甫细草威风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月湧大江流。名岂文章著、官应老病休。飘飘何所似、天地一沙鸥。 【中译韩】【音译•음역】여야서회두보 세초미풍안, 위장독야주.성수평야간, 월용대강류.명기문장저, 관응노병휴.표표하소사, 천지일사구. 【意译•의역】여행중 야밤에 속심말을 쓰네 두보 산들바람 강가의 잔디풀을 불어 스치며, 돛대 높은 배 밤에 외롭게 정박해 있네. 별들은 하늘가에 늘어져 있고,...

查看全文>> 分享 浏览(553) 评论(0)

2017-06-13 8:01:11 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 624 次|评论 0 条

【原作•원문】月夜忆舍弟杜甫戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。 【中译韩】【音译•음역】 월야억사제두보수고단인행, 추변일안성.로종금야백, 월시고향명.유제개분산, 무가문사생.기서장부달, 황내미휴병. 【意译•의역】달밤에 동생을 그리네두보성루에는 경고소리 울리고 길에는 사람이 없고,가을날의 변경선엔 외로운 기러기 처량히 우네.오늘은 바로 백로의 날이고...

查看全文>> 分享 浏览(624) 评论(0)

2017-06-13 7:59:22 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 626 次|评论 0 条

【原作•원문】天末怀李白杜甫凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。 【中译韩】【音译•음역】천말회이백두보 량풍기천말, 군자의여하.홍연기시도, 강호추수다.문장증명달, 치매희인과.응공원혼어, 투시증미뤄. 【意译•의역】하늘끝에서 이백을 그리네두보 서늘한 바람은 하늘끝에서 불어 오고,군자인 그대의 마음속에는 상쾌 할가.기러기는 그 언제 서신을 전해 오고,강호...

查看全文>> 分享 浏览(626) 评论(0)

2017-06-12 7:59:17 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 721 次|评论 0 条

【原作•원문】正月十五夜灯张祜千门开锁万灯明,正月中旬动地京。三百内人连袖舞,一时天上著词声。 【中译韩】【音译•음역】정월보름야등장호천문개쇄만등명, 정월중순동지경.삼백내인련수무, 일시천상저사성. 【意译•의역】정월보름 밤의 등불장호 수많은 집이 문을 열고 수많은 등불이 밝네.정월보름날 인산인해로 경성이 들썩거리네.삼백명 궁녀들이 노래하고 춤을 추며,당시에 음악소리 하늘위로 전해 가네. 【中译日】【音译...

查看全文>> 分享 浏览(721) 评论(0)

2017-06-12 7:57:01 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 716 次|评论 0 条

【原作•원문】题金陵渡张祜金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。【中译韩】【音译•음역】제금릉도장호금릉진도소산루, 일숙행인자가수.조락야강사월리, 양삼성화시과주.【意译•의역】금릉 나루터에 남긴시장호 금릉 나루터의 작은 산중 누각에서,밤세 뜬눈으로 마음 속이 우울하네.달빛이 서쪽에 질 때 조수는 빠지고,건너편 불빛 반짝이는 곳이 과주다.【中译日】【音译•音訳】きんりょうわたしばの...

查看全文>> 分享 浏览(716) 评论(0)

2017-06-11 8:04:43 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 791 次|评论 0 条

【原作•원문】无题之二李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【中译韩】【音译•음역】무제2이상은작야성신작양풍, 화루서반계당동.신무채봉쌍비익, 심유영서일정통.격좌송구푼주난, 분조사복납등홍.차여청고응관거, 주마란대류전봉.【意译•의역】무제2이상은어제밤에는 별빛이 찬란하였고, 한밤중엔 서늘한 바람이 불어왔네,술좌석...

查看全文>> 分享 浏览(791) 评论(0)

2017-06-11 8:01:13 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 791 次|评论 0 条

【原作•원문】无题之一李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。【中译韩】【音译•음역】무제1이상은상견시난별역난, 동풍무력백화잔.춘잠도사사방진, 납거성회루시건.효경단수운빈개, 야음응각월광한.봉산차거부다로, 청조은근위탐간.【意译•의역】무제1이상은만나기도 어렵지만 갈라지기 더욱 애틋하며,늦봄의 봄바람도 힘이 없어 ...

查看全文>> 分享 浏览(791) 评论(0)

2017-06-10 8:00:38 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 861 次|评论 0 条

【原作•원문】锦瑟李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【中译韩】【音译•음역】금슬이상은 금슬무단오십선, 일선일주사화년.장생효몽미호접, 망제춘심탁두견.창해월명주유루, 란전일난옥생연.차정가대성추억, 지시당시기망연. 【意译•의역】금슬이상은 악기 [금슬]이여,어째서 놀랍게 줄이 50개나 있느냐?악기의 줄마다 음악의...

查看全文>> 分享 浏览(861) 评论(0)

2017-06-10 7:57:43 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 863 次|评论 0 条

【原作•원문】酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 【中译韩】【音译•음역】수락천양주초봉석상견증유우석 파산초수처량지, 이십삼년기치신.회구공음문적부, 도향번사란가인.침주측반천범과, 병수전두만목춘.금일청군가일곡, 잠평배주장정신. 【意译•의역】양주 백락천을 만나는 좌석에서 그의 기증에 대...

查看全文>> 分享 浏览(863) 评论(0)

2017-06-09 7:45:23 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 951 次|评论 0 条

【原作•원문】再游玄都观刘禹锡百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。 【中译韩】【音译•음역】재유현도관유우석백무정중반시태, 도화정진채화개.종도도사귀하처, 전도유랑금유래. 【意译•의역】현도관을 다시 유람유우석넓은 정원에 반은 이끼가 가득 덮혔고,전에 만발하던 복숭아 꽃은 없어지고,오늘날에는 다만 채화꽃만 피고 있네.전에 복숭아를 심던 도사는 오늘 어디로 갔을까?전번에 왔던 유랑...

查看全文>> 分享 浏览(951) 评论(0)

关于博主

永俊微言

欢迎您来我的凤凰博客! 本博以笔者的文史类、时评类博文为主,兼有部分音乐、企业管理等内容,以学习交流为目的,欢迎博友光临,欢迎诸位批评。

博文相关

相册

您还未上传图片,点击此处上传

音乐

博主尚未添加音乐。

留言

永俊微言

2017-01-13 16:42:36

孔乙己茴香豆的“茴”字有几种写法,我们的历史就有几种改法。

永俊微言

2016-12-20 18:15:24

真理向前跨出一步就是谬误,爱国主义英雄主义本来都是具有真理性的正义情结,但是一旦超出了理性限度,就会异化成...

永俊微言

2016-07-15 11:43:52

阳刚者,有骨气,贫贱不能移,威武不能屈,富贵不能淫,行止光明正大,喜欢直来直去,勇于亮剑碰硬,敢于速战速决,崇尚英雄豪...

永俊微言

2016-06-03 16:28:39

删帖删得实在是毫无道理。《中国革命史中的朝鲜族名人(六)》犯了哪条禁忌?能否明示理由?

永俊微言

2016-01-12 09:31:18

当今中国就有这么一群奇怪的人,本身就是文革的受害者,自身利益和自身前途都曾在文革中受到了极大的侵害,却又最...

统计

  • 博文(423)
  • 总访问(598632)
  • 建立时间:2015-12-27
  • 最后登录:2017-06-22

扫一扫

有不一样的发现